本文链接 https://shici.edu.pub/poem_OHJ0cQ==.html
肃肃鸨羽,集于苞栩。
王事靡盬[1],不能兿[2]稷黍。
父母何怙?
悠悠苍天!
曷其有所?
肃肃鸨翼,集于苞棘。
王事靡盬,不能兿黍稷。
父母何食?
悠悠苍天!
曷其有极?
肃肃鸨行,集于苞桑。
王事靡盬,不能兿稻粱。
父母何尝?
悠悠苍天!
曷其有常?
肃肃:鸟翅扇动的响声
鸨:音保,鸟名,似雁
苞栩:丛密的柞树
[1]:音古,闲暇
[2]:音易,种植
-------------------------------------------------
①肃肃:鸟翅扇动的响声。 鸨(音保):鸟名,似雁而大,群居水草地区,性不善栖木。
②苞栩:丛密的柞树。苞,草木丛生;栩,柞树。
③靡:无,没有。 盬(音古):休止。
④艺:种植。 稷:高粱。 黍:黍子,黄米。
⑤怙(音户):依靠,凭恃。
⑥曷:何。 所:住所。
⑦棘(音及):酸枣树,落叶灌木。
⑧极:终了,尽头。
⑨行:行列。一说鸨腿;一说翅。
⑩常:正常。
题解:徭役繁重,劳动人民不能耕种以养父母的控诉。
译文:
大雁簌簌拍翅膀,
成群落在柞树上。
王室差事做不完,
无法去种黍子和高粱。
靠谁养活我爹娘?
高高在上的老天爷,
何时才能回家乡?
大雁簌簌展翅飞,
成群落在枣树上。
王室差事做不完,
无法去种黍子和高粱。
赡养父母哪有粮?
高高在上的老天爷,
做到何时才收场?
大雁簌簌飞成行,
成群落在桑树上。
王室差事做不完,
无法去种稻子和高粱。
用啥去给父母尝?
高高在上的老天爷,
生活何时能正常? edu.pub
诗经·国风·唐风 edu.pub